Pemuka Jaku

Pemuka Jaku
Niat ati penulis nengkebang siti blog ngena jaku Iban ngambika jaku tu enda lenyau mabun laya nitihka aki ini kitai ke Serawai Mandai Betangga Tunggang lalu pia mega awakka iya tau nyadika pesaka sida Titik Nasan Pantau Ajan Panjai Lengan, Tuai Sebayan ba Bedega Lintang Takang. Laman tu ukai semina ngenang pasal pemansang jaku Iban di sekula enggau budaya bansa Iban tang mega ngenang pekara pasal pengerindu diau begulai sejalai sereta bekunsi tuju pengidup enggau mayuh pupu raban bansa ba Malaysia. Kepenudi bendar, laman tu dikarapka ulih nyadika penyanding penemu ngagai bala nembiak ke agi belajarka jaku Iban baikka iya di tikas sekula, institut pematih pengajar tauka universiti.

"Dikelala Buah ari Langgu, Dikelala Basa ari Penyiru, Dikelala Bansa ari Jaku"

Jumaat, 3 Februari 2012

Penyilap Peribahasa Melayu Ke Diwaris


Isu ke benung angat dikerandau nyadika buah kenang bala pengajar ke ngajar jaku Melayu enggau sida aktivis jaku Melayu nya senentang sekeda jaku sempama tauka peribahasa Melayu ke enda betul dikena ari suba nyentuk ke sehari tu. Pengarang Tempalai Kenang mega ngambi peluang tu enggau orang ngeruh ai bekunsika pekara tu. 

Peribahasa nya siti ari pampang tauka komponen ti beguna ti bisi dalam jaku melayu. Iya mandangka bungai jaku tauka jaku tapis bansa Melayu ke ngundan tusun jaku pandak tang ngembuan reti ti dalam sereta nyamai didinga. Hal tu diaku  Za’ba empu  iya nya siku sasterawan enggau pemikir Melayu.

Nya alai nyebut senentang peribahasa, baru-baru tu, kitai dikenyitka enggau jaku siku tokoh ke ngembuan kuasa iya empu iya nya Awang Haji Abdul Rashid Bin Awang Haji Damit tauka tebilang agi enggau nama Rashid Rahman Hassan. Iya madahka kitai waris peribahasa ti salah. Peribahasa ke ku iya nya peribahasa “Harapkan Pagar,Pagar makan padi”. Penerang nya dikeluarka iya empu ba laman Facebook pada 28hb Disember taun nyin kemari. Penerang iya ke  dikeluarka sechara rama nya ke bendar nyau muka mata mayuh orang lalu deka nyidi tauka mansik pengamat jaku iya nya laban komuniti di Malaysia suah agi semina nitih aja jaku ke endang udah bisi taja pan bisi enda betul senentang pengulih pagar makai padi. Agi mega, dini bisi orang bumai ke magar padi tauka umai sida. Nya alai enda logik ti diterangka jaku “pagar makan padi” mai reti pagar ti digaga labuh lalu ninggang padi.

Ngagai sida ke di luar din ti agi enda ngelala sapa Rashid, diterangka ditu enggau ngelansa senentang iya tu. Rashid tu ke bendar asal penatai iya ari Brunei Darussalam. Nyadi iya nya siku ari sida ke kala enggau masuk pekit bejaku ba mua mayuh ke bisi diatur di Putrajaya International Coventention Centre pun taun 2011. Dalam pekit nya iya bulih penuduk kedua. Ngambika terang agi dibacha, ditu disempulangka enggau ngelansa pekara ti ditulis sereta diambi ari status iya  di laman facebook.



Nitih ku iya, penyilap penerang senentang peribahasa nya nyadi lebuh jaku Melayu disepil di dalam tulis jawi nya deka ditukar ngagai tulis rumi. Nya alai tulis jawi enda ulih nyepil enggau nemban utai ti deka disebut nya taja pan tulis jawi kiraka udah entap sereta tegap dikena dalam jaku Melayu. Tulis jawi udah beratus taun dikena dalam jaku Melayu. Sapa ke ngaga penyilap nya lalu kemaya iya nyadi agi bedau ditemu laban orang Melayu semina waris segala macham reta jaku ari aki ini sida ke dulu suba. Di sekula ari suba-suba kitai endang ninga pengajar jaku Melayu madahka jaku peribahasa harapka pagar pagar makan padi. Ke betul nya ukai pagar tang pegar. Pegar nya sebansa burung; ketegal nadai agi utai diempa, padi nya mih diempa burung pegar.

Kelimpah ari nya bisi mega peribahasa Melayu bukai ke sama mega ngembuan penyilap. Nya alai,alang-alang udah berandauka penerang senentang peribahasa tu, manah enti dikenataika mega sekeda peribahasa ti mega silap ditulis sereta diterangka orang ke dulu-dulu suba.
Peribahasa Salah : Harapkan Pagar,Pagar Makan Padi
Peribahasa Betul : Harapkan Pegar,Pegar Makan Padi

Reti : Kitai meri pengarap ngagai orang, tang orang nya enda ulih dikearapka nyaga tauka ngereja pengawa ti udah diberi kitai ngagai iya.

Baka ke udah diterangka unggal Rashid, peribahasa tu ngembuan penyilap   dalam leka jaku “Pagar” laban bunyi ke betul nya  “Harapkan Pegar,Pegar Makan Padi”. Tu bepelasarka burung pegar tauka manuk pegar ti diasuh orang bumai kelia nyaga umai sida ari diserang jelu bukai. Taja pia anuk pegar enda bejalaika pengawa nya enggau manah; ukai semina makai jelu ke nyerang padi tang mega iya mega makai padi ke dijaga iya nya. Nya alai peribahasa tu ditengkebang belalauka utai ke udah nyadi nya.

Nama saintifik manuk pegar tu Lophura ignita. Iya mayuh ditemu di dalam kampung ke betanah baruh baka di Semenanjung Tanah Melayu, Thailand, Borneo sereta mega di Sumatera. Manuk tu dikelaska dalam kategori burung lalu iya makai padi,buah enggau jelu ke mit.Spesis tu betelu (ngembuan telu bechura krim) lalu nitihka rekod ti dikeluarka “Data Mirah IUCN” madahka spesis manuk tu masuk dalam jelu ke nyau deka punas. Semina betelu 5 igi aja lebuh musin besaru iya maya bulan August enggau September aja. Pengarang Tempalai Kenang pan enda kala meda manuk tu.

Kenu ku cherita, kelia manuk pegar tu mayuh ba tisau umai paya. Manuk tauka burung tu makai jelu enggau tekuyung ke nyerang padi ba umai; nya alai iya dikearapka orang bumai, diasuh nyaga umai sida. Tang utai ke enda ditemu orang bumai nya, pegar tu mega makai padi sida. Lebuh sida nemu burung tu mega makai padi, lenyau mih pengarap sida ngagai burung pegar dataika sida nengkebang  peribahasa “harapkan pegar,pegar makan padi”.

Kes kedua
Peribahasa Salah: Bagai Melepaskan Batuk Di tangga
Peribahasa Betul: Bagai melepaskan Batok Di tangga

Reti: Enda bebenda ngaga kereja ngujungka kereja  nya enda ulih tembu tauka enti tembu pan semadi aja.
Peribahasa tu mainka isu ke balat agi kontroversial enti dibanding enggau peribahasa ti keterubah tadi laban iya mai reti ke bebida. Nya alai dikunsika ditu senentang kedua-dua penerang ti bebida nya.

Penerang Keterubah:

Peribahasa tu mega diberitaka salah diterang ketegal penyilap salin ari tulis jawi ngagai tulis rumi. Nitihka pansik, leka jaku “batuk” ba dalam peribahasa tu ukai nyebut batuk. Tang iya ke bendar nya leka jaku “batok”, iya nya sebansa kereban dikena ngauk ai digunaka orang jeman dulu kelia ngauk ai dikena masu kaki sebedau tama ke rumah. Baka ni  gaya pendiau batok tu? Peratika gambar batok ke bisi disempulangka ditu.

Batok tu digaga ari empurung tauka tachu nyur tauka inyak. Nama nya empu  pan mai reti tachu nyur dalam jaku jawa. Endang nyadi adat komuniti Melayu kelia sebedau niki tama ke rumah dulu masu kaki. Batok tu diguna dikena nyauk ai ari dalam tempayan tauka kebuk. Udah nya batok tu patut diengkah pulai ngagai tempat asal iya lepas diguna. Tang utai ke nyadi, mayuh orang enda engkah batok tu ngagai tempat asal iya; semina ngengkahka iya ba tangga lalu udah nya tama ke dalam rumah. Ari nya lalu nyadi mih peribahasa “bagai melepaskan batok ditangga” ti nerangka pengawa ti enda digaga enggau bebendar; asal engkah aja. 

Kelimpah ari penyilap dalam tulis jawi, batok tu mega disepil nitihka teori atur sepil ke madah vokal “a” enda ulih begulai enggau  vokal “o” baka ke ba sepil batok; nya alai iya lalu diubah ngagai batuk. Leka jaku batuk nya jaku kereja (verb) tang leka jaku batok nya jaku nama (noun). Ditu mih penyilap senentang teori tu. Nya alai kadang-kadang kitai enda tentu ulih nitihka teori enti enda dipansik enggau dalam sesebengkah leka jaku nya. 

Penerang Kedua:

Taja pia nadai salah enti kitai majak ngena leka jaku  “batuk”  ba dalam peribahasa tu laban iya agi mandangka reti asal peribahasa tu; iya nya mandang pengawa ti endang digaga enggau bebendar. Enti sema kitai ngusung rumah orang tang kitai enda meri salam tauka ngangau orang empu rumah nya tak semina batuk di tangga rumah aja dikena madahka bisi temuai ba mua rumah iya. Reti nya iya tu enda bebendar ngangauka orang empu rumah nya. Batuk ke digaga nya semina dikena narit ati orang ke empu rumah; engka ketegal iya empu malu. Ari hal nya lalu nyadi mih peribahasa “bagai melepaskan batuk ditangga”.
Ba penemu pengarang, kedua-dua penerang peribahasa nya ngembuan penguat ari segi logik akal iya. Taja pia ba asai ati pengarang, penerang ke keterubah nya bisi agi pengamat.

Peribahasa Salah : Mata Keranjang
Peribahasa Betul : Mata Ke Ranjang

Reti:Lelaki  ke rindu meda indu
Nama reti keranjang dalam peribahasa “mata keranjang”?  Reti keranjang nya bakul ti dianyam ari utai tumbuh baka rutan, buluh enggau ti bukai. Nyadi nama dih reti “mata bakul”?  Nadai reti pia?  Tu mega penyilap penerang ari tulis jawi ngagai tulis rumi. Reti ke bendar peribahasa tu ukai “Mata Keranjang”, tang “Mata Ke Ranjang” ti nunjukka orang lelaki ti deka amai meda orang indu sampaika disemaka ke atas ranjang tauka katil dalam jaku Iban. Penerang tu bepelasarka bup “Bahasa menunjukkan bangsa” asil karya Alif Danya Musyi, siku penulis ari Indonesia.

Peribahasa Salah : Merah Padam
Peribahasa Betul : Merah Padma

Reti: Madahka mua orang ke mirah ketegal ringat tauka  muras.
Peribahasa tu patut ukai ditulis “Merah Padam”, tang iya ditulis  “Merah Padma” iya nya  “Padma”,sebansa bungai bakung (lily/teratai) ti bechura mirah (nama bukai nya “Teratai Merah”).
Agi mega enti kitai ngaitka leka jaku “padam” enggau “merah”, iya endang nadai mai reti ngagai kitai. 

Peribahasa Salah : Saling Tak Tumpah
Peribahasa Betul : Salin Tak Tumpah

Reti: Dua iku orang ke sebaka pendiau.

Nyadi ba peribahasa, iya nadai kaul enggau penyilap penerang ari jawi ke rumi, tang semina ngambi peluang ngingatka kitai semua. Suah amai kitai dibantaika enggau peribahasa tu enti kitai bisi tepedak siku orang ke sebaka orang bukai. Taja pia betul kini leka jaku “saling”   ba dalam peribahasa tu? Leka jaku ke spetut iya betul dikena  ba dalam peribahasa tu iya nya  “Salin”, ukai nya “Saling”. Nyadi peribahasa nya munyi tu “Salin Tak Tumpah”.

Pengamat senentang leka jaku “Salin”  ulih diperatika ari kamus peribahasa ti bisi dijual di pasar. Nya alai peribahasa tu dikenataik ditu awakka ingat kitai semua nya leka jaku dalam peribahasa “saling tak tumpah” nya salah.

Nya tadi entara lima penyilap peribahasa ti diwariska kitai ari sida serak ke dulu tauka generasi ke  dulu lalu kitai ke kena nya mimit pan nadai berasi ngaru senentang penyalah ke bisi dalam peribahasa nya. Dientara lima peribahasa nya, empat ari nya penyilap maya proses ngalihka jaku ari tulis jawi ke rumi . Siti agi peribahasa nya salah dikena laban kitai empu ke ngubah  peribahasa nya lalu terus nguna iya dalam pengidup besehari-sehari enggau nadai asai sereba salah.

Nya alai kenyau ari sehari tu, kitai patut ulih ngemetulka utai ke patut dikemetulka lalu nguna peribahasa tu  ba dalam pelajar  enggau pengidup besehari-sehari kita.

2 ulasan:

  1. Penyilap ketegal kalih ari tulis jawi ke enda nemban. Tulis jawi nyadika pengelala bansa (identiti) diguna beratus taun tang enda ulih ngenataika reti ti betul sereta nemban. Baka ni enti bansa tulis nya baru deka dikena? Tentu bisi pengelemah. Ni nyamai agi? Ngena tulis jawi tauka tulis rumi?
    Tempap dada tanya runding.

    BalasPadam
    Balasan
    1. Kitai enda nemu nama kebuah tulis jawi dikemaduka dikena di sekula? Ba runding aku manah agi rumi laban mayuh menua di dunya tu ngena rumi. Tulis Dunging baka ni deh? Ulih kitai ngena lalu ngemasukka iya ba kurikulum sekula Jaku Iban?

      Padam