KUCHING: Dewan Bahasa dan
Pustaka (DBP) Pampang Sarawak udah ngeluar sereta deka nyelak Kamus Jaku Iban –
Jaku Melayu dalam taun 2015 ila.Penolong
Pengarah Penyelidikan Bahasa dan Sastera, DBP Pampang Sarawak, Shantrol
Abdullah madah, naka kediatu raban pemansik kamus nya benung ba tikas ke penudi
nembuka iya.
“Ungkup jaku
Iban, DBP bisi Kamus Jaku Iban – Jaku Melayu ti dikeluarka ba taun 1989 lalu
diatu kamus nya bisi 11,000 leka jaku enggau 2,500 entries.
“Diatu kami
benung dalam proses meda baru leka jaku dalam kamus nya. Lalu kamus Jaku Iban –
Jaku Melayu nya deka dikeluar sereta deka dichelak dalam taun 2015 ngambika
bisi dikena ba sekula.
“Pansik bekaul
enggau kamus nya digaga ari taun 80-an sereta terus dipejalaika nyentukka
diatu,” ku iya lebuh dikerandau bekaul enggau pekara nya.
Kelimpah ari
Kamus Jaku Iban – Jaku Melayu (1989), DBP Pampang Sarawak mega udah mujur
nyelak sereta ngeluarka Kamus Bahasa Melanau Mukau – Bahasa Melayu (2011).
Ku Shantrol,
nambahka nya sida DBP pampang Sarawak mega bejalaika pemansik enggau
dokumentasyen ke istilah adat enggau main asal bansa Iban. Ku iya nya
nyengkaum istilah nganyam, muzik, ngepan asal enggau istilah tukang enggau
mayuh agi ke bukai bekaul enggau adat enggau main asal bansa Iban. Pansik nya
udah dipasukka dalam Sistem Bahasa Melayu Bersepadu (SBMB) nengah sistem ngatur
jaku suku Sarawak ke tau dipeda alam Pusat Rujukan Persuratan Malayu (PRPM)
DBP, ku iya.
“Dipasukka
dalam PRPM ngambika orang luar kelimpah ari bansa Iban ulih nemu, meda sereta
meretika (istilah) nya,” ku iya.
Kelimpah ari
nya DPB mega mujur ngeluarka rintai leka jaku tauka daftar kata iya nya Bahasa Melayu – Bahasa Bisaya
(1992); Bahasa Melayu – Bahasa Selakau (1992); Bahasa Melayu – Bahasa Melayu
Sarawak (1992); Bahasa Melayu – Bahasa Kayan (2006); Bahasa melayu – Bahasa
Melanau Seduan (2006); Bahasa Bisaya – Bahasa Melayu (1994); Bahasa Selakau –
Bahasa Melayu (1996) enggau Bahasa Melayu Sarawak – Bahasa Melayu (1998) –
Dibali ari Utusan Borneo
Tiada ulasan:
Catat Ulasan